Legenden om El Cid (2003)
El Cid er historien om en gutt som blir mann, en mann som blir helt, og en helt som til slutt blir legende. Han(Fuentes) ble anklaget for forræderi og måtte kjempe for sin ære og for å bevise sin uskyld. Som hærfører for de kristnes arméer kjempet han så for å befri Spania fra maurernes herredømme.
Vurdering
2.33 av 1 stemme
Fakta
Medvirkende
Regissør
Jose Pozo
Forfattere
Jose Pozo
Manusforfatter
Manusforfatter
Skuespillere
Sancho Gracia
Gormaz (stemme)
Gormaz (stemme)
Manuel Fuentes
Rodrigo, El Cid (stemme)
Rodrigo, El Cid (stemme)
Natalia Verbeke
Gimena
Gimena
Loles Leon
Urraca
Urraca
Carlos Latre
Ben Yussuf (stemme)
Ben Yussuf (stemme)
Produsenter
Montserrat Tello
Medprodusent
Medprodusent
Paco Rodriguez
Sjefsprodusent
Sjefsprodusent
Rafael Perez
Medprodusent
Medprodusent
Belen Ortega
Medprodusent
Medprodusent
Julio Fernandez
Produsent
Produsent
Carlos Fernandez
Sjefsprodusent
Sjefsprodusent
Michele Connolly
Medprodusent
Medprodusent
Annet
Zacarias M. de la Riva
Komponist
Komponist
Oscar Araujo
Komponist
Komponist
Felix Bueno
Redigering
Redigering
Lignende filmer
Anmeldelser
Fartsfyllt, men faller ikke helt i smak
Kvalitet
Budskap
Personlig syn
Dette er en spansk tegnefilm om den legendariske og uovervinnelige Rodrigo De Vivar, også kjent som El Cid, som kjempet sine iherdige kamper i det ellevte århundre. Filmen er en fartsfylt fortelling om riddere, konger, dronninger og ikke minst kjærlighet.
Filmen er noe mer utydelig i det såkalte kristne enn spillefilmversjonen fra 1961, men samtidig så gir jo disse filmene et ganske så feil bilde av kristendommen så egentlig var det bra at det holdt seg så skjult som det gjorde. Man kan liksom ikke se så stor forskjell mellom de «kristne» og muslimene. Kristendommen her blir mer en statsreligion enn et personlig forhold til Gud.
Kvalitetsmessig så aner jeg at denne har noen typiske anime/manga trekk og animasjonsmessig preges den av tykke menn, men mer normale kvinner. Filmen har jo også de typiske og noe overdrevne trekkene som de fleste tegnefilmer bærer. Alt i alt så ble jeg ikke så veldig imponert over animasjonen, men det fungerer sikkert greit for de mindre som elsker tegnefilmer og for anime/manga interesserte.
Filmen er opprinnelig spansk, men er kun dubbet på nordiske språk i Norge etter hva jeg er klar over. Vil man ha orginalspråk så må man muligens bestille den fra utlandet.
Vi får også med på eventyrsreisen en grevling som gjør filmen noe mer livsfull og som også er ett av tegnene som ikke helt følger med spillefilmversjonen fra 1961, men den har endel likhetstrekk i historien selvom endel er utelatt og forandret i denne.